联系方式
北京翻译公司
主页 > 新闻资讯 > 所认为的翻译行业和现实中的翻译行业

所认为的翻译行业和现实中的翻译行业

日期:2016-05-15 11:19 来源:北京翻译公司

  在多数人的心里想来一直认为翻译是一个暴利行业,因为我们常常听到这个翻译一天赚了几万,那个翻译一次赚了几千等等事例,虽然这些都是客观存在的,但是并不能代表着整个翻译行业翻译行业恰恰与其相反,门槛低、利润少是公认的事实,可翻译整个行业的潜力却也不可估量,具体表现在两个方面:一方面是市场的需求不断增大,另一方面则是翻译人才的眼中缺失。

  我国的翻译市场到底有多大?由于翻译行业尚未纳入国家统计系统,目前还没有一个准确的数字。但有信息资料反映,2011年全国翻译产值将达到400亿元,尽管这些数据未得到国家权威部门的确认,只能作为参考,但从侧面反映了中国翻译市场潜在的巨大发展空间。

  但翻译并不像有些媒体宣传的那样是一个金饭碗。事实上,我国翻译人才市场的竞争非常激烈,特别是在中低端市场,竞争尤为激烈。只要想一想我们每年有多少外语专业的学生毕业就明白形势有多么严峻了,因为 "懂外语即会翻译"的观念仍然相当盛行。

  懂外语和成为翻译之间的距离说起来并不巨大,但是其中所要学习的知识非常之多,比如良好的职业素养、高效的反映速度和记忆速度、超群的翻译技巧以及对于所翻译外语文化有一定程度的认知。达到以上所述才能成为一名真正的翻译。

  雾里看花总是不清楚其中的关键的,翻译行业并不是说你懂外语或者说外语考过了几级就可以了,作为一个行业体系,必要的行业入门要求以及专业翻译知识也是必备的基础要素,不是像我们所想象的那样只要会外语这么简单就可以的,那样我想翻译行业是不会急缺人才的。

立足北京, 服务全国
全国免费热线: 4006685181
值班经理电话:188-88820064
公司固话:010-87732107
公司地址: 北京市朝阳区建国路88号

翻译语种

  • 英语翻译-日语翻译
  • 德语翻译-法语翻译
  • 韩文翻译-西班牙语
  • 葡萄牙语-西安翻译
  • 口语翻译-同声传译
  • 俄语翻译-意大利语
  • 阿拉伯语-瑞 典 语
  • 丹 麦 语-芬 兰 语

翻译服务

  • 翻译实力-翻译团队
  • 质量速度-质量控制
  • 翻译流程-保密制度
  • 翻译领域-翻译语种
  • 兼职翻译-技术开发

翻译类型

  • 资料翻译-技术文档
  • 口语翻译-同声传译
  • 影音翻译-桌面出版

翻译行业

  • 汽车翻译-纺织翻译
  • 航空翻译-服装翻译
  • 贸易翻译-能源翻译
  • 农业翻译-软件翻译
  • 生物翻译-冶金翻译
  • 财经翻译
北京翻译公司